# Translation of Plugins - Optimization Detective - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Optimization Detective - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 07:07:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Optimization Detective - Stable (latest release)\n"

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:275
msgid "Unable to store URL Metric."
msgstr "No se ha podido almacenar la métrica de URL."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:70
msgid "ETag for the current environment."
msgstr "ETag para el entorno actual."

#. translators: %s is the minified asset path
#: helper.php:112
msgid "Minified asset has not been built: %s"
msgstr "No se ha creado el recurso minimizado: %s"

#: class-od-url-metric.php:236
msgid "The ETag for the URL Metric."
msgstr "La ETag para la métrica de URL."

#. translators: %s is the invalid ETag
#: class-od-url-metric-group-collection.php:122
msgid "The current ETag must be a valid MD5 hash, but provided: %s"
msgstr "La ETag actual debe ser un hash MD5 válido, pero facilitado: %s"

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:165
msgid "Cross-origin requests are not allowed for this endpoint."
msgstr "La peticiones de origen cruzado no están permitidas para esta variable."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:78
msgid "Cache purge post ID."
msgstr "Vaciara caché de ID de publicación."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:201
msgid "The request body is not JSON array."
msgstr "El cuerpo de la petición no es un array JSON."

#. translators: 1: current aspect ratio, 2: minimum aspect ratio, 3: maximum
#. aspect ratio, 4: viewport dimensions
#: class-od-url-metric.php:135
msgid "Viewport aspect ratio (%1$s) is not in the accepted range of %2$s to %3$s. Viewport dimensions: %4$s"
msgstr "La relación de aspecto del área visible (%1$s) no está en el rango aceptado de %2$s a %3$s. Dimensiones del área visible: %4$s"

#. translators: %s is class member variable name
#: class-od-tag-visitor-context.php:142
#: class-od-template-optimization-context.php:118
#: storage/class-od-url-metric-store-request-context.php:132
msgid "Unknown property %s."
msgstr "Propiedad %s desconocida"

#. translators: %s is class member variable name
#: class-od-tag-visitor-context.php:130
#: storage/class-od-url-metric-store-request-context.php:120
msgid "Use %s instead."
msgstr "Utiliza %s en su lugar."

#: helper.php:46
msgid "The minimum width cannot be greater than or equal to the maximum width."
msgstr "El ancho mínimo no puede ser mayor o igual que el ancho máximo."

#. translators: 1: property name, 2: 'default'
#: class-od-url-metric.php:411
msgid "Supplied schema property \"%1$s\" has disallowed \"%2$s\" specified."
msgstr "La propiedad de schema facilitada «%1$s» ha anulado la especificada «%2$s»."

#. translators: 1: property name, 2: 'required'
#: class-od-url-metric.php:399
msgid "Supplied schema property \"%1$s\" has a truthy value for \"%2$s\". All extended properties must be optional so that URL Metrics are not all immediately invalidated once an extension is deactivated."
msgstr "La propiedad de schema facilitada «%1$s» tiene un valor fiable de «%2$s». Todas las propiedades ampliadas deben ser opcionales para que las métricas de URL no se invaliden inmediatamente cuando se desactive una extensión."

#. translators: 1: property name, 2: 'type'
#: class-od-url-metric.php:388
msgid "Supplied schema property \"%1$s\" with missing \"%2$s\" key."
msgstr "La propiedad de schema facilitada «%1$s» no tiene la clave «%2$s»."

#. translators: property name
#: class-od-url-metric.php:378
msgid "Disallowed override of existing schema property \"%s\"."
msgstr "Anulación no permitida de la propiedad de esquema existente «%s»."

#: class-od-url-metric.php:229
msgid "The UUID for the URL Metric."
msgstr "El UUID de la métrica URL."

#. translators: %s is the bookmark name
#: class-od-html-tag-processor.php:766
msgid "Unable to append markup to %s since the bookmark no longer exists."
msgstr "No se ha podido añadir el marcado a %s ya que el marcador ya no existe."

#. translators: %s: rel
#: class-od-link-collection.php:72
msgid "The \"%s\" attribute must be provided."
msgstr "El atributo \"%s\" debe ser proporcionado."

#. translators: 1: link, 2: rel=preload, 3: 'as' attribute name
#. translators: 1: link, 2: rel=preconnect, 3: 'href' attribute name
#: class-od-link-collection.php:78 class-od-link-collection.php:83
msgid "A %1$s with %2$s must include an \"%3$s\" attribute."
msgstr "Un %1$s con %2$s debe incluir un atributo \"%3$s\"."

#. translators: 1: 'href' attribute name, 2: 'imagesrcset' attribute name
#: class-od-link-collection.php:89
msgid "Either the \"%1$s\" or \"%2$s\" attribute must be supplied."
msgstr "Se debe proporcionar el atributo \"%1$s\" o \"%2$s\"."

#. Plugin URI of the plugin
#: load.php
msgid "https://github.com/WordPress/performance/tree/trunk/plugins/optimization-detective"
msgstr "https://github.com/WordPress/performance/tree/trunk/plugins/optimization-detective"

#: class-od-link-collection.php:93
msgid "Minimum width must be at least zero."
msgstr "La anchura mínima debe ser al menos cero."

#: class-od-link-collection.php:96
msgid "Maximum width must be greater than zero and greater than the minimum width."
msgstr "La anchura máxima debe ser mayor que cero y mayor que la anchura mínima."

#: class-od-link-collection.php:100
msgid "Link attributes must be strings."
msgstr "Los atributos de enlace deben ser cadenas."

#. Plugin Name of the plugin
#: load.php site-health.php:103
msgid "Optimization Detective"
msgstr "Detective de optimización"

#. Author of the plugin
#: load.php
msgid "WordPress Performance Team"
msgstr "Equipo de rendimiento de WordPress"

#. Author URI of the plugin
#: load.php
msgid "https://make.wordpress.org/performance/"
msgstr "https://make.wordpress.org/performance/"

#. translators: 1: Popped tag name, 2: Closing tag name
#: class-od-html-tag-processor.php:385
msgid "Expected popped tag stack element %1$s to match the currently visited closing tag %2$s."
msgstr "Se esperaba que la etiqueta %1$s coincidiera con la etiqueta de cierre %2$s que se está visitando actualmente."

#: class-od-url-metric.php:245
msgid "The URL for which the metric was obtained."
msgstr "La URL de la que se obtuvo la métrica."

#: class-od-url-metric.php:252
msgid "Viewport dimensions"
msgstr "Dimensiones del área visible"

#: class-od-url-metric.php:277
msgid "Element metrics"
msgstr "Métricas de los elementos"

#. translators: %d is the invalid sample size
#: class-od-url-metric-group-collection.php:162
#: class-od-url-metric-group.php:140
msgid "Sample size must be greater than zero, but provided: %d"
msgstr "El tamaño de la muestra debe ser mayor que cero, pero proporcionado: %d"

#. translators: %d is the invalid sample size
#: class-od-url-metric-group-collection.php:176
#: class-od-url-metric-group.php:153
msgid "Freshness TTL must be at least zero, but provided: %d"
msgstr "La frescura TTL debe ser como mínimo cero, pero proporcionada: %d"

#: class-od-url-metric-group.php:117
msgid "The minimum viewport width must be at least zero."
msgstr "La anchura mínima del área visible debe ser al menos cero."

#: class-od-url-metric-group.php:123
msgid "The maximum viewport width must be greater than zero."
msgstr "La anchura máxima del área visible debe ser mayor que cero."

#: class-od-url-metric-group.php:128
msgid "The minimum viewport width must be smaller than the maximum viewport width."
msgstr "La anchura mínima del área visible debe ser menor que la anchura máxima del área visible."

#. translators: 1: File path. 2: CLI command.
#: load.php:89
msgid "Unable to load %1$s. Please make sure you have run %2$s."
msgstr "No se ha podido cargar %1$s. Asegúrate de haber ejecutado %2$s."

#: storage/class-od-url-metrics-post-type.php:70
#: storage/class-od-url-metrics-post-type.php:71
msgid "URL Metrics"
msgstr "Métricas de URL"

#. translators: 1: Post type slug, 2: Post ID, 3: JSON error message
#: storage/class-od-url-metrics-post-type.php:145
msgid "Contents of %1$s post type (ID: %2$s) not valid JSON: %3$s"
msgstr "Contenido del tipo de contenido %1$s (ID: %2$s) no es JSON válido: %3$s"

#. translators: %s is post type slug
#: storage/class-od-url-metrics-post-type.php:157
msgid "Contents of %s post type was not a JSON array."
msgstr "El contenido del tipo de contenido %s no era un array JSON."

#. translators: 1: Post type slug. 2: Exception message.
#: storage/class-od-url-metrics-post-type.php:184
msgid "Unexpected shape to JSON array in post_content of %1$s post type: %2$s"
msgstr "Forma inesperada de la matriz JSON en post_content del tipo de contenido %1$s: %2$s"

#. translators: %s is the TTL freshness
#: storage/data.php:44
msgid "Freshness TTL must be at least zero, but saw \"%s\"."
msgstr "La frescura TTL debe ser como mínimo cero, pero vio \"%s\"."

#. translators: %s is the actual breakpoint max width
#: storage/data.php:395
msgid "Breakpoint must be greater zero, but saw \"%s\"."
msgstr "El punto de interrupción debe ser mayor que cero, pero vio \"%s\"."

#. translators: %s is the sample size
#: storage/data.php:452
msgid "Sample size must greater than zero, but saw \"%s\"."
msgstr "El tamaño de la muestra debe ser mayor que cero, pero vio \"%s\"."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:62
msgid "An MD5 hash of the query args."
msgstr "Un hash MD5 de los argumentos de la consulta."

#: class-od-url-metric.php:270
msgid "Timestamp at which the URL Metric was captured."
msgstr "Marca de tiempo en la que se capturó la métrica de la URL."

#: class-od-url-metric-group-collection.php:316
msgid "No group available to add URL Metric to."
msgstr "No hay ningún grupo disponible para añadir métrica de URL."

#: class-od-url-metric-group.php:254
msgid "URL Metric is not in the viewport range for group."
msgstr "La métrica de la URL no está en el rango del área visible para el grupo."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:84
msgid "HMAC originally computed by server required to authorize the request."
msgstr "HMAC originalmente calculado por el servidor necesario para autorizar la solicitud."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:89
msgid "URL Metrics HMAC verification failure."
msgstr "Fallo de verificación de HMAC de métricas de URL."

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:121
msgid "URL Metric storage is presently locked for the current IP."
msgstr "El almacenamiento de métricas de URL está actualmente bloqueado para la IP actual."

#. translators: %s is exception message
#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:226
msgid "Failed to validate URL Metric: %s"
msgstr "No se ha podido validar la métrica de la URL: %s"

#: storage/class-od-rest-url-metrics-store-endpoint.php:192
msgid "The URL Metric group for the provided viewport is already complete."
msgstr "El grupo de métricas de URL para el área visible facilitada ya está completo."

#. translators: %d is viewport width
#: class-od-url-metric-group-collection.php:347
msgid "No URL Metric group found for viewport width: %d"
msgstr "No se ha encontrado ningún grupo de métricas de URL para el ancho del área visible: %d"