# Translation of Plugins - TinyPNG &#8211; JPEG, PNG &amp; WebP image compression - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyPNG &#8211; JPEG, PNG &amp; WebP image compression - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 15:46:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TinyPNG &#8211; JPEG, PNG &amp; WebP image compression - Stable (latest release)\n"

#: src/class-tiny-plugin.php:622
msgid "JPEG, PNG, & WebP optimization"
msgstr "Optimisation JPEG, PNG et WebP"

#. Plugin Name of the plugin
#: tiny-compress-images.php src/class-tiny-notices.php:150
#: src/class-tiny-notices.php:258 src/class-tiny-notices.php:271
#: src/class-tiny-plugin.php:691 src/class-tiny-settings.php:135
#: src/class-tiny-settings.php:415 src/views/settings.php:2
msgid "TinyPNG - JPEG, PNG & WebP image compression"
msgstr "TinyPNG"

#: src/views/bulk-optimization-upgrade-notice.php:31
msgid "No thanks, continue anyway"
msgstr "Non merci, continuer quand même"

#: src/views/bulk-optimization-upgrade-notice.php:17
msgid "Upgrade your account now to compress your entire media library."
msgstr "Mettez à niveau votre compte pour compresser l’ensemble de votre médiathèque."

#: src/views/account-status-connected.php:94
#: src/views/bulk-optimization-upgrade-notice.php:26
msgid "Upgrade account"
msgstr "Mettre à niveau votre compte"

#: src/views/account-status-connected.php:99
msgid "Remove all limitations? Visit your TinyPNG dashboard to upgrade your account."
msgstr "Retirer toutes les limitations ? Visitez votre tableau de bord TinyPNG pour mettre à niveau votre compte."

#. translators: %s: number of remaining credits
#: src/views/account-status-connected.php:30
#: src/views/bulk-optimization-upgrade-notice.php:9
msgid "You are on a <strong>free plan</strong> with <strong>%s compressions left</strong> this month."
msgstr "Vous êtes sur un <strong>compte gratuit</strong> avec <strong>%s compressions restantes</strong> ce mois-ci."

#: src/class-tiny-notices.php:264
msgid "You have activated multiple image optimization plugins. This may lead to unexpected results. The following plugins were detected:"
msgstr "Vous avez activé plusieurs extensions d’optimisation d’image. Cela peut entraîner des résultats inattendus. Les extensions suivantes ont été détectées :"

#: src/views/settings.php:64
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: src/views/settings.php:28
msgid "Wordpress generates resized versions of every image. Choose which sizes to compress."
msgstr "WordPress génère des versions redimensionnées de chaque image. Choisissez les tailles à compresser."

#: src/views/settings.php:25
msgid "Select image sizes to be compressed"
msgstr "Sélectionnez les tailles d’image à compresser"

#: src/views/settings.php:23
msgid "Image sizes"
msgstr "Tailles d’image"

#: src/views/settings.php:17
msgid "New image uploads"
msgstr "Nouveaux téléversements d’image"

#: src/views/settings.php:11
msgid "Tinify account"
msgstr "Compte Tinify"

#: src/class-tiny-notices.php:194
msgid "You have reached your free limit this month."
msgstr "Vous avez atteint votre limite de gratuité ce mois-ci."

#: src/class-tiny-settings.php:707
msgid "For compression to work you will need to configure WP Offload S3 to keep a copy of the images on the server."
msgstr "Pour que la compression fonctionne, vous devrez configurer WP Offload S3 pour conserver une copie des images sur le serveur."

#: src/class-tiny-settings.php:706
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: src/class-tiny-settings.php:660
msgid "Resizing takes <strong>1 additional compression</strong> for each image that is larger."
msgstr "Le redimensionnement prend <strong>1 compression supplémentaire </strong> pour chaque image plus grande."

#: src/class-tiny-settings.php:658
msgid "<strong>Save space</strong> by setting a maximum width and height for all images uploaded."
msgstr "<strong>Économisez de l’espace</strong> en définissant une largeur et une hauteur maximale pour toutes les images téléversées."

#: src/class-tiny-settings.php:646
msgid "Resize the original image"
msgstr "Redimensionner l’image originale"

#: src/class-tiny-settings.php:576
msgid "Remember each selected size counts as a compression."
msgstr "Notez bien que chaque taille sélectionnée compte comme une compression."

#: src/class-tiny-settings.php:496
msgid "Manually select the images you want to compress in the media library."
msgstr "Sélectionnez manuellement les images que vous voulez compresser dans la médiathèque."

#: src/class-tiny-settings.php:492
msgid "Do not compress new images automatically"
msgstr "Ne pas compresser automatiquement les nouvelles images."

#: src/class-tiny-settings.php:475
msgid "Uploads will take longer, but provides higher compatibility with other plugins."
msgstr "Les téléversements prendront plus de temps, mais offrent une plus grande compatibilité avec les autres extensions."

#: src/class-tiny-settings.php:471
msgid "Compress new images during upload"
msgstr "Compresser les nouvelles images pendant le téléversement"

#: src/class-tiny-settings.php:454
msgid "This is the fastest method, but can cause issues with some image related plugins."
msgstr "C’est la méthode la plus rapide, mais cela peut provoquer des problèmes avec quelques extensions liées aux images."

#: src/class-tiny-settings.php:450
msgid "Compress new images in the background (Recommended)"
msgstr "Compresser les nouvelles images en arrière-plan (recommandé)"

#: src/class-tiny-settings.php:437
msgid "When should new images be compressed?"
msgstr "Quand les nouvelles images doivent-elles être compressées ?"

#. translators: %s: link saying settings
#: src/class-tiny-settings.php:424
msgid "The %s have moved."
msgstr "Les %s ont déménagé."

#: src/class-tiny-settings.php:419
msgid "settings"
msgstr "réglages"

#: src/class-tiny-notices.php:239
msgid "We noticed that curl_exec is disabled in your PHP configuration. Please update this setting for the best experience."
msgstr "Nous avons remarqué que curl_exec est désactivé dans votre configuration PHP. Veuillez mettre à jour ce réglage pour une meilleure expérience."

#: src/class-tiny-notices.php:234
msgid "We noticed that cURL is not available. For the best experience we recommend to make sure cURL is available."
msgstr "Nous avons remarqué que cURL n’est pas disponible. Pour une expérience optimale, nous vous recommandons de vous assurer que cURL est disponible."

#. translators: %s: details of outdated platform
#: src/class-tiny-notices.php:228
msgid "You are using an outdated platform (%s)."
msgstr "Vous utilisez une plate-forme obsolète (%s)."

#: src/class-tiny-notices.php:224
msgid "and curl_exec disabled"
msgstr "et curl_exec désactivé"

#: src/class-tiny-notices.php:220
msgid "without curl"
msgstr "sans curl"

#. translators: %s: curl version
#: src/class-tiny-notices.php:217
msgid "with curl %s"
msgstr "avec curl %s"

#: src/class-tiny-notices.php:284
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#. translators: %s: link saying TinyPNG developer section
#: src/views/account-status-create-simple.php:13
msgid "If needed you can go to the %s to retrieve it."
msgstr "Si nécessaire, vous pouvez aller dans la %s pour le récupérer."

#: src/views/account-status-connected.php:68
#: src/views/account-status-create-advanced.php:40
msgid "API dashboard"
msgstr "Tableau de bord API"

#. translators: %s: savings percentage
#: src/views/dashboard-widget.php:71
msgid "You have <strong>saved %s</strong> of your media library size."
msgstr "Vous avez <strong>économisé %s </strong> sur la taille de votre bibliothèque de médias."

#. translators: %1$d %2$s: number of image sizes, %3$s: link saying upgrade
#. here
#: src/views/bulk-optimization.php:167
msgid "If you wish to compress more than <strong>%1$d %2$s</strong> a month and you are still on a free account %3$s."
msgstr "Si vous souhaitez compresser plus de <strong>%1$d %2$s</strong> par mois et que vous êtes encore sur un compte gratuit %3$s."

#. translators: %s: bulk optimization page
#: src/views/dashboard-widget.php:31
msgid "If you like you can to optimize your whole library in one go with the %s page."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez optimiser toute votre médiathèque en une seule fois avec la page %s."

#. translators: %s: friendly user name
#: src/views/dashboard-widget.php:28
msgid "Hi %s, you haven’t compressed any images in your media library."
msgstr "Bonjour %s, vous n’avez pas compressé d’image dans votre médiathèque."

#. translators: %1$dx%2$d: resized image width x height
#: src/views/compress-details.php:154
msgid "(resized to %1$dx%2$d)"
msgstr "(redimensionné à %1$dx%2$d)"

#. translators: %s: bulk optimization title
#: src/views/bulk-optimization.php:71 src/views/dashboard-widget.php:2
msgid "bulk optimization"
msgstr "Optimisation groupée"

#. translators: %s: bulk optimization title
#. translators: %s: bulk optimization link
#: src/views/bulk-optimization.php:71 src/views/dashboard-widget.php:49
msgid "Start the %s to optimize the remainder of your library."
msgstr "Commencez l’%s pour optimiser le reste de votre médiathèque."

#: src/views/bulk-optimization.php:52 src/views/dashboard-widget.php:22
msgid "You do not seem to have uploaded any JPEG, PNG or WebP images yet."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir déjà téléversé d’images JPEG, PNG et WebP."

#: src/views/bulk-optimization.php:50
msgid "This page is designed to bulk optimize all your images."
msgstr "Cette page est conçue pour optimiser en masse toutes vos images."

#: src/views/compress-details.php:151
msgid "(WP Retina 2x)"
msgstr "(WP Retina 2x)"

#: src/views/bulk-optimization.php:173
msgid " upgrade here"
msgstr "mettez à niveau ici"

#: src/views/bulk-optimization.php:173
msgid "image sizes"
msgstr "tailles d’image"

#: src/views/bulk-optimization.php:148 src/views/bulk-optimization.php:188
msgid "here"
msgstr "ici"

#. translators: %s: link to settings page saying here
#: src/views/bulk-optimization.php:144
msgid "You can change these settings %s."
msgstr "Vous pouvez modifier ces réglages %s."

#: src/views/bulk-optimization.php:79
msgid "Notice that the WP Retina 2x sizes will not be compressed using this page. You will need to bulk generate the retina sizes separately from the WP Retina 2x page."
msgstr "Notez que les tailles WP Retina 2x ne seront pas compressées en utilisant cette page. Vous aurez besoin de générer en masse les tailles rétina séparément depuis la page WP Retina 2x."

#. translators: %s: friendly user name
#: src/views/bulk-optimization.php:64 src/views/dashboard-widget.php:43
msgid "%s, you are doing good."
msgstr "%s, vous vous débrouillez bien !"

#. translators: %s: friendly user name
#: src/views/bulk-optimization.php:61
msgid "%s, you are doing great!"
msgstr "%s, vous vous débrouillez très bien !"

#. translators: %s: friendly user name
#: src/views/bulk-optimization.php:57 src/views/dashboard-widget.php:61
msgid "%s, this is great! Your entire library is optimized!"
msgstr "%s, c’est génial ! L’ensemble de votre bibliothèque est optimisée !"

#: src/class-tiny-settings.php:621
msgid "Each retina size will count as an additional compression."
msgstr "Chaque taille rétina comptera comme une compression supplémentaire."

#: src/class-tiny-settings.php:616
msgid "If selected, retina sizes will be compressed when generated by WP Retina 2x"
msgstr "Si sélectionnées, les tailles rétina seront compressées quand elles seront générées par WP Retina 2x"

#: src/class-tiny-settings.php:547
msgid "WP Retina 2x sizes"
msgstr "Tailles WP Retina 2x"

#. translators: %1$.0f%%: savings percentage, %2$s: total file size savings
#: src/views/compress-details.php:215
msgid "Total savings %1$.0f%% (%2$s)"
msgstr "Gains totaux de %1$.0f%% (%2$s)"

#: src/views/compress-details.php:183
msgid "Size is not in use"
msgstr "Taille non utilisée"

#: src/views/compress-details.php:174
msgid "Not present"
msgstr "Absent"

#. translators: %s human friendly time difference
#: src/views/compress-details.php:171
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#. translators: %s: name of similar thumbnail size
#: src/views/compress-details.php:161
msgid "Same file as \"%s\""
msgstr "Fichier identique à « %s »"

#: src/views/compress-details.php:145
msgid "(not in use)"
msgstr "(inactif)"

#: src/views/compress-details.php:96
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#. translators: %.0f%: savings percentage
#. translators: %.0f%%: savings percentage
#: src/views/compress-details.php:84 src/views/compress-details.php:221
msgid "Total savings %.0f%%"
msgstr "Total des gains : %.0f%%"

#. translators: %d: number of compressed sizes
#: src/views/compress-details.php:42
msgid "<strong>%d</strong> size compressed"
msgid_plural "<strong>%d</strong> sizes compressed"
msgstr[0] "<strong>%d</strong> taille compressée"
msgstr[1] "<strong>%d</strong> tailles compressées"

#: src/views/bulk-optimization.php:266
msgid "Current Size"
msgstr "Taille actuelle"

#: src/views/bulk-optimization.php:265 src/views/compress-details.php:124
msgid "Initial Size"
msgstr "Taille initiale"

#: src/views/bulk-optimization.php:224
msgid "current size"
msgstr "taille actuelle"

#: src/views/bulk-optimization.php:216
msgid "initial size"
msgstr "taille initiale"

#: src/views/bulk-optimization.php:208
msgid "image size optimized"
msgid_plural "image sizes optimized"
msgstr[0] "taille d’image optimisée"
msgstr[1] "tailles d’image optimisées"

#: src/views/bulk-optimization.php:196
msgid "Statistics based on all available JPEG, PNG, and WebP images in your media library."
msgstr "Les statistiques sont basées sur toutes les images JPEG, PNG et WebP disponibles dans votre médiathèque."

#: src/views/bulk-optimization.php:194
msgid "Total Savings"
msgstr "Total des gains"

#: src/views/bulk-optimization-form.php:11
msgid "For the plugin to do the work, you need to keep this page open. But no worries: when stopped, you can continue where you left off!"
msgstr "Pour que l’extension fonctionne, vous devez garder cette page ouverte. Mais pas de soucis : en cas de pause, vous pourrez continuer là où vous en étiez !"

#: src/views/bulk-optimization.php:155
msgid "Estimated <br> cost"
msgstr "Coût <br> estimé"

#. translators: %1$s: number of sizes that can be optimised, %2$s number of
#. images
#. translators: %s: number of optimizable sizes and number of uploaded images
#: src/views/bulk-optimization.php:110 src/views/dashboard-widget.php:46
msgid "With your current settings you can still optimize %1$s image sizes from your %2$s uploaded JPEG, PNG, and WebP images."
msgstr "Avec vos réglages actuels vous pouvez toujours optimiser %1$s tailles d’image à partir de vos %2$s images JPEG, PNG et WebP téléversées."

#: src/views/bulk-optimization.php:86
msgid "Uploaded <br> images"
msgstr "Images <br> mises en ligne"

#: src/views/bulk-optimization.php:73
msgid "Here you can start optimizing your entire library. Press the big button to start improving your website speed instantly!"
msgstr "Ici, vous pouvez commencer à optimiser l’ensemble de votre médiathèque. Cliquez sur le gros bouton pour améliorer la vitesse de votre site instantanément !"

#. translators: %1$d%2$s: percentage optimised
#: src/views/bulk-optimization.php:68
msgid "%1$d%2$s of your image library is optimized."
msgstr "%1$d%2$s de votre médiathèque est optimisé."

#: src/views/bulk-optimization.php:54 src/views/bulk-optimization.php:118
msgid "Based on your current settings, nothing will be optimized. There are no active sizes selected for optimization."
msgstr "Sur la base de vos réglages actuels, rien ne sera optimisé. Il n’y a pas de tailles actives sélectionnées pour l’optimisation."

#: src/views/bulk-optimization.php:41
msgid "Available Images"
msgstr "Images disponibles"

#: src/views/bulk-optimization-form.php:8
msgid "Cancelling"
msgstr "Annulation"

#: src/views/bulk-optimization-form.php:6
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimisation"

#: src/views/bulk-optimization-form.php:5
msgid "Start Bulk Optimization"
msgstr "Démarrer l’optimisation en masse"

#: src/views/optimization-chart.php:53
msgid "savings"
msgstr "de gains"

#: src/views/account-status-loading.php:4
msgid "Retrieving account status"
msgstr "Récupération de l’état du compte"

#: src/views/account-status-create-simple.php:9
msgid "Enter your API key."
msgstr "Saisissez votre clé d’API."

#: src/views/account-status-create-simple.php:3
msgid "Configure your account"
msgstr "Configurez votre compte"

#. translators: %s: link saying API dashboard
#: src/views/account-status-create-advanced.php:43
msgid "Enter your API key. Go to your %s to retrieve it."
msgstr "Saisissez votre clé d’API. Allez dans votre %s pour la récupérer."

#: src/views/account-status-create-advanced.php:35
msgid "Already have an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte ?"

#: src/views/account-status-create-advanced.php:29
msgid "Register Account"
msgstr "Créer un compte"

#: src/views/account-status-create-advanced.php:14
msgid "Provide your name and email address to start optimizing images."
msgstr "Saisissez votre nom et votre adresse e-mail pour commencer l’optimisation des images."

#: src/views/account-status-create-advanced.php:10
msgid "Register new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"

#: src/views/account-status-connected.php:84
#: src/views/bulk-optimization-form.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/views/account-status-connected.php:80
#: src/views/account-status-create-advanced.php:55
#: src/views/account-status-create-simple.php:24
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#. translators: %s: link saying API dashboard
#: src/views/account-status-connected.php:71
msgid "Enter your API key. If you have lost your key, go to your %s to retrieve it."
msgstr "Saisissez votre clé d’API. Si vous l’avez perdue, allez dans votre %s pour la récupérer."

#: src/views/account-status-connected.php:65
msgid "Change your API key"
msgstr "Modifiez votre clé API"

#: src/views/account-status-connected.php:17
msgid "Change API key"
msgstr "Modifier la clé de l’API"

#: src/views/account-status-connected.php:8
msgid "Your account is connected"
msgstr "Votre compte est connecté"

#: src/class-tiny-settings.php:877
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail"

#: src/class-tiny-settings.php:865
msgid "Please enter your name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom"

#: src/class-tiny-settings.php:687
msgid "Preserve GPS location in the original image"
msgstr "Conserver la localisation GPS de l’image d’origine"

#: src/class-tiny-settings.php:679
msgid "Preserve copyright information in the original image"
msgstr "Conserver les informations de copyright de l’image d’origine"

#: src/class-tiny-settings.php:691
msgid "(JPEG only)"
msgstr "(JPEG seulement)"

#: src/class-tiny-settings.php:671
msgid "Preserve creation date and time in the original image"
msgstr "Conserver la date et l’heure de création de l’image d’origine"

#: src/class-tiny-notices.php:177
msgid "Please activate your account to start compressing images."
msgstr "Veuillez activer votre compte pour commencer la compression d’images."

#: src/class-tiny-notices.php:165
msgid "Please register or provide an API key to start compressing images."
msgstr "Veuillez vous inscrire ou saisir une clé d’API pour commencer la compression des images."

#: src/class-tiny-plugin.php:404 src/class-tiny-plugin.php:451
msgid "You don't have permission to upload files."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour téléverser des fichiers."

#: src/class-tiny-plugin.php:245
msgid "Show more details"
msgstr "Afficher plus de détails"

#: src/class-tiny-plugin.php:244 src/views/bulk-optimization.php:268
msgid "Status"
msgstr "État"

#: src/class-tiny-plugin.php:242
msgid "Current size"
msgstr "Taille actuelle"

#: src/class-tiny-plugin.php:241
msgid "Initial size"
msgstr "Taille initiale"

#: src/class-tiny-plugin.php:240
msgid "Sizes optimized"
msgstr "Tailles optimisées"

#: src/class-tiny-plugin.php:239 src/views/bulk-optimization.php:264
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/class-tiny-plugin.php:237
msgid "compressed"
msgstr "compressée(s)"

#: src/class-tiny-plugin.php:235
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: src/class-tiny-plugin.php:233
msgid "No action taken"
msgstr "Aucune action effectuée"

#: src/class-tiny-plugin.php:164 src/views/bulk-optimization.php:36
msgid "Bulk Optimization"
msgstr "Optimisation en masse"

#: src/views/compress-details.php:180
msgid "Not configured to be compressed"
msgstr "Non configurée pour être compressée"

#: src/views/compress-details.php:177
msgid "Not compressed"
msgstr "Non compressée"

#: src/views/compress-details.php:198
msgid "Combined"
msgstr "Combiné"

#: src/views/compress-details.php:147
msgid "(file removed)"
msgstr "(fichier supprimé)"

#: src/views/compress-details.php:149
msgid "(modified after compression)"
msgstr "(modifié après compression)"

#: src/views/compress-details.php:128
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/views/compress-details.php:125
msgid "Compressed"
msgstr "Compressée"

#: src/views/compress-details.php:142
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: src/views/compress-details.php:123
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#. translators: %s is the image filename
#: src/views/compress-details.php:118
msgid "Compression details for %s"
msgstr "Détails de la compression pour %s"

#: src/views/compress-details.php:104
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"

#: src/class-tiny-plugin.php:247 src/views/compress-details.php:91
msgid "Latest error"
msgstr "Dernière erreur"

#. translators: %d: number of sizes to be compressed
#: src/views/compress-details.php:53
msgid "%d size to be compressed"
msgid_plural "%d sizes to be compressed"
msgstr[0] "%d taille à compresser"
msgstr[1] "%d tailles à compresser"

#. translators: %s: number of compressions
#: src/views/account-status-connected.php:36
msgid "You have made %s compressions this month."
msgstr "Vous avez effectué %s compressions ce mois-ci."

#: src/views/account-status-connected.php:46
msgid "API status could not be checked, enable cURL for more information"
msgstr "Le statut de l’API n’a pas pu être vérifié, activez cURL pour plus d’informations"

#: src/views/account-status-connected.php:11
msgid "Connection unsuccessful"
msgstr "Échec de la connexion"

#. translators: %s: link saying TinyPNG API account
#: src/class-tiny-notices.php:200
msgid "Upgrade your %s if you like to compress more images."
msgstr "Mettez à jour votre %s si vous souhaitez compresser plus d’images."

#: src/class-tiny-notices.php:191
msgid "TinyPNG API account"
msgstr "Compte API de TinyPNG"

#: src/class-tiny-settings.php:665
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"

#: src/class-tiny-settings.php:663
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: src/class-tiny-settings.php:636
msgid "Enable compression of the original image size for more options."
msgstr "Activez la compression de l’image d’origine pour plus d’options."

#. translators: %1$s: number of images
#: src/class-tiny-settings.php:608
msgid "With these settings you can compress <strong>at least %1$s images</strong> for free each month."
msgstr "Avec ces réglages, vous pouvez compresser <strong>au moins %1$s images</strong> gratuitement chaque mois."

#: src/class-tiny-settings.php:594
msgid "With these settings no images will be compressed."
msgstr "Avec ces réglages, aucune image ne sera compressée."

#: src/class-tiny-settings.php:542
msgid "overwritten by compressed image"
msgstr "écrasée par l’image compressée"

#: src/views/account-status-create-simple.php:6
msgid "TinyPNG developer section"
msgstr "Section Développeur de TinyPNG"

#. translators: %s: wp-config.php
#: src/views/account-status-connected.php:56
msgid "The API key has been configured in %s"
msgstr "La clé API a été configurée dans %s"

#: src/class-tiny-plugin.php:243 src/views/bulk-optimization.php:267
msgid "Savings"
msgstr "Gains"

#: src/class-tiny-settings.php:541 src/views/bulk-optimization.php:125
#: src/views/settings.php:55
msgid "Original image"
msgstr "Image originale"

#: src/class-tiny-plugin.php:601
msgid "Compression"
msgstr "Compression"

#: src/class-tiny-plugin.php:422 src/class-tiny-plugin.php:473
#: src/class-tiny-plugin.php:557
msgid "Could not find metadata of media file."
msgstr "Impossible de trouver les métadonnées du fichier média."

#: src/class-tiny-plugin.php:412 src/class-tiny-plugin.php:461
#: src/class-tiny-plugin.php:547
msgid "Not a valid media file."
msgstr "Fichier média non valide."

#: src/class-tiny-plugin.php:250
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"

#: src/class-tiny-plugin.php:249
msgid "out of"
msgstr "de"

#: src/class-tiny-plugin.php:248
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"

#: src/class-tiny-plugin.php:246 src/views/account-status-connected.php:43
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/views/compress-details-processing.php:5
msgid "compressing"
msgstr "compression"

#: src/class-tiny-plugin.php:236
msgid "Compressing"
msgstr "Compression en cours"

#: src/class-tiny-plugin.php:234
msgid "Compress Images"
msgstr "Compresser les images"

#: src/class-tiny-plugin.php:232
msgid "All images are processed"
msgstr "Toutes les images ont été traitées"

#: src/class-tiny-plugin.php:176
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: src/class-tiny-notices.php:146
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#. Author URI of the plugin
#: tiny-compress-images.php
msgid "https://tinypng.com"
msgstr "https://tinypng.com"

#. Author of the plugin
#: tiny-compress-images.php src/class-tiny-settings.php:136
msgid "TinyPNG"
msgstr "TinyPNG"

#. Description of the plugin
#: tiny-compress-images.php src/views/settings.php:3
msgid "Speed up your website. Optimize your JPEG, PNG, and WebP images automatically with TinyPNG."
msgstr "Accélérez votre site. Optimisez vos images JPEG, PNG et WebP automatiquement avec TinyPNG."