# Translation of Plugins - Wordfence Login Security - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Wordfence Login Security - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 10:21:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Wordfence Login Security - Stable (latest release)\n"

#: classes/controller/wordfencels.php:344
msgid "Login failed with status code 403. Please contact the site administrator."
msgstr "El inicio de sesión ha fallado con el código de estado 403. Ponte en contacto con el administrador del sitio."

#: views/user/grace-period-toggle.php:7
msgid "2FA Grace Period"
msgstr "Periodo de gracia de 2FA"

#: views/user/grace-period-toggle.php:10
msgid "Allow a grace period for this user prior to requiring Wordfence 2FA"
msgstr "Permite un periodo de gracia a este usuario antes de requerirle la 2FA de Wordfence"

#: views/settings/user-stats.php:59
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: views/settings/user-stats.php:75
msgid "Show User Counts"
msgstr "Mostrar contador de usuarios"

#: views/settings/user-stats.php:75
msgid "Try Again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: views/settings/user-stats.php:52
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"

#: views/settings/user-stats.php:34
msgid "Custom Capabilities / Multiple Roles"
msgstr "Capacidades personalizadas / Perfiles múltiples"

#: views/settings/user-stats.php:24
msgid "Total Users"
msgstr "Total de usuarios"

#: views/settings/user-stats.php:66
msgid "* User counts currently only reflect the main site on multisite installations."
msgstr "* Los recuentos de usuarios actualmente solo reflejan el sitio principal en instalaciones multisitio."

#: views/settings/user-stats.php:15
msgid "Manage Users"
msgstr "Gestionar usuarios"

#: views/settings/user-stats.php:11
msgid "User Summary"
msgstr "Resumen del usuario"

#: views/settings/options.php:255
msgid "If enabled, all settings and 2FA records will be deleted on deactivation. If later reactivated, all users that previously had 2FA active will need to set it up again."
msgstr "Si está activado, todos los ajustes y registros 2FA se eliminarán al desactivarlos.  Si se vuelve a activar más tarde, todos los usuarios que anteriormente tenían 2FA activo deberán volver a ajustarlo."

#: views/settings/options.php:254
msgid "Delete Login Security tables and data on deactivation"
msgstr "Borrar las tablas y datos de seguridad de acceso al desactivar"

#: views/settings/options.php:243
msgid "When enabled, the last login timestamp will be displayed for each user on the WP Users page. When used in conjunction with reCAPTCHA, the most recent score will also be displayed for each user."
msgstr "Cuando se activa, se mostrará la última marca de tiempo de inicio de sesión para cada usuario en la página de usuarios de WP. Cuando se utiliza junto con reCAPTCHA, también se mostrará la puntuación más reciente de cada usuario."

#: views/settings/options.php:242
msgid "Show last login column on WP Users page"
msgstr "Mostrar la columna del último acceso en la página de usuarios de WP"

#: views/settings/options.php:216
msgid "Allowlisted IPs must be placed on separate lines. You can specify ranges using the following formats: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], or 127.0.0.1-127.0.1.100."
msgstr "Las direcciones IP incluidas en la lista de permitidos deben colocarse en líneas separadas. Puedes especificar rangos utilizando los siguientes formatos: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100] o 127.0.0.1-127.0.1.100."

#: views/settings/options.php:214
msgid "Allowlisted IP addresses that bypass 2FA and reCAPTCHA"
msgstr "Direcciones IP permitidas que eluden 2FA y reCAPTCHA"

#: views/settings/options.php:203
msgid "General"
msgstr "General"

#: views/settings/options.php:189
msgid "While in test mode, reCAPTCHA will score login and registration requests but not actually block them. The scores will be recorded and can be used to select a human/bot threshold value."
msgstr "En el modo de prueba, reCAPTCHA puntuará las solicitudes de acceso y registro, pero no las bloqueará. Las puntuaciones se registrarán y se pueden utilizar para seleccionar un valor de umbral humano/bot."

#: views/settings/options.php:188
msgid "Run reCAPTCHA in test mode"
msgstr "Ejecutar reCAPTCHA en modo de prueba"

#: views/settings/options.php:163
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: views/settings/options.php:148
msgid "When enabled, the 2FA management interface embedded through the WooCommerce integration or via a shortcode will use a vertical stacked layout as opposed to horizontal columns. Adjust this setting as appropriate to match your theme. This may be overridden using the \"stacked\" attribute for individual shortcodes."
msgstr "Cuando está activa, la interfaz de gestión 2FA incrustada a través de la integración con WooCommerce o mediante un shortcode se usará un diseño apilado vertical, en vez de columnas horizontales. Define este ajuste como apropiado para que coincida con tu tema. Eso puede omitirse usando el atributo «stacked» en shortcodes individuales."

#: views/settings/options.php:147
msgid "Use single-column layout for WooCommerce/shortcode 2FA management interface"
msgstr "Usar diseño de columna única para la interfaz de gestión de 2FA de WooCommerce/shortcode"

#. Plugin Name of the plugin
#. Description of the plugin
#: wordfence-login-security.php classes/controller/wordfencels.php:483
msgid "Wordfence Login Security"
msgstr "Seguridad de acceso de Wordfence"

#: classes/controller/ajax.php:139
msgid "An unknown action was provided."
msgstr "Se facilitó una acción desconocida."

#: classes/controller/ajax.php:105
msgid "You do not have permission to dismiss this notice."
msgstr "No tienes permisos para descartar este aviso."

#: classes/controller/ajax.php:312
msgid "The given user does not exist."
msgstr "El usuario especificado no existe."

#: classes/controller/ajax.php:317
msgid "You do not have permission to activate 2FA."
msgstr "No tienes permiso para activar 2FA."

#: classes/controller/ajax.php:287
msgid "Blocked User Registration Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto de usuario bloqueado en el registro"

#: classes/controller/ajax.php:344 classes/controller/ajax.php:370
msgid "The user does not exist."
msgstr "El usuario no existe."

#: classes/controller/ajax.php:339
msgid "You do not have permission to deactivate the given user."
msgstr "No tienes permiso para desactivar el usuario."

#: classes/controller/ajax.php:438
msgid "The specified URL is invalid."
msgstr "La URL especificada no es válida."

#: classes/controller/ajax.php:427
msgid "No configuration changes were provided to save."
msgstr "No se ha facilitado ningún cambio de configuración para guardar."

#: classes/controller/ajax.php:407
msgid "Errors occurred while saving the configuration."
msgstr "Errores ocurridos al guardar la configuración."

#: classes/controller/ajax.php:401
msgid "Errors occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "Errores ocurridos al guardar la configuración: %s"

#: classes/controller/ajax.php:393
msgid "An error occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al guardar la configuración: %s"

#: classes/controller/ajax.php:375
msgid "You do not have permission to generate new recovery codes."
msgstr "No tienes permiso para generar nuevos códigos de recuperación."

#: classes/controller/ajax.php:365
msgid "You do not have permission to generate new recovery codes for the given user."
msgstr "No tienes permiso para generar nuevos códigos de recuperación para el usuario."

#: classes/controller/ajax.php:353 classes/controller/ajax.php:379
msgid "The user specified does not have two-factor authentication active."
msgstr "El usuario especificado no tiene activa la identificación de dos factores."

#: classes/controller/ajax.php:349
msgid "You do not have permission to deactivate 2FA."
msgstr "No tienes permiso para desactivar 2FA."

#: classes/controller/users.php:536
msgid "Last CAPTCHA"
msgstr "Último CAPTCHA"

#: classes/controller/users.php:534
msgid "Last Login"
msgstr "Último acceso"

#: classes/controller/users.php:530 classes/controller/wordfencels.php:486
msgid "2FA Status"
msgstr "Estado de 2FA"

#: classes/controller/settings.php:241
msgid "An error was encountered while validating the reCAPTCHA site key: %s"
msgstr "Se encontró un error al validar la clave del sitio reCAPTCHA: %s"

#: classes/controller/settings.php:237
msgid "Unable to validate the reCAPTCHA site key. Please check the key and try again."
msgstr "No se puede validar la clave del sitio reCAPTCHA. Comprueba la clave y vuelve a intentarlo."

#: classes/controller/settings.php:215
msgid "The grace period end time must be in the future."
msgstr "La fecha de finalización del periodo de gracia debe ser en el futuro."

#: classes/controller/settings.php:209
msgid "An invalid IP source was provided."
msgstr "Se proporcionó una fuente de IP no válida."

#: classes/controller/settings.php:203
msgid "The IP/range %s is invalid."
msgstr "La IP/rango %s no es válida."

#: classes/controller/ajax.php:555
msgid "Unable to dismiss notice"
msgstr "No ha sido posible descartar el aviso"

#: classes/controller/ajax.php:529
msgid "Failed to reset grace period"
msgstr "Fallo al restablecer el periodo de gracia"

#: classes/controller/wordfencels.php:349 js/login.1736959993.js:394
msgid "Remember for 30 days"
msgstr "Recordar durante 30 días"

#: classes/controller/wordfencels.php:348 js/login.1736959993.js:389
msgid "Wordfence 2FA Code"
msgstr "Código 2FA de Wordfence"

#: classes/controller/wordfencels.php:343 js/login.1736959993.js:262
msgid "<strong>ERROR</strong>: An error was encountered while trying to send the message. Please try again."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Se ha encontrado un error al tratar de enviar el mensaje. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:203
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gestionar ajustes"

#: classes/controller/wordfencels.php:340 js/login.1736959993.js:222
msgid "Message to Support"
msgstr "Mensaje para soporte"

#: classes/controller/wordfencels.php:865 views/manage/grace-period.php:22
#: views/options/option-roles.php:57
msgid "Grace Period"
msgstr "Periodo de gracia"

#: classes/controller/wordfencels.php:861 views/settings/options.php:23
#: views/settings/user-stats.php:33
msgid "Super Administrator"
msgstr "Super administrador"

#: classes/controller/wordfencels.php:830
#: classes/controller/wordfencels.php:833
msgid "Login Security"
msgstr "Seguridad de acceso"

#: classes/controller/wordfencels.php:776
msgid "Email verification invalid or expired. Please try again."
msgstr "Verificación de correo electrónico no válida o caducada. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:773
msgid "Email verification succeeded. Please continue logging in."
msgstr "La verificación del correo electrónico se realizó correctamente. Por favor, continúa accediendo."

#: classes/controller/wordfencels.php:523
msgid "Manage 2FA Settings"
msgstr "Configurar los ajustes de 2FA"

#: views/common/reset-grace-period.php:13 views/options/option-roles.php:59
msgid "days"
msgstr "días"

#: views/common/reset-grace-period.php:17
msgid "Reset Grace Period"
msgstr "Restablecer el periodo de gracia"

#: views/common/reset-grace-period.php:17
msgid "Activate Grace Period"
msgstr "Activar el periodo de gracia"

#: views/manage/deactivate.php:31 views/manage/regenerate.php:26
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: views/settings/options.php:107
msgid "WooCommerce integration"
msgstr "Integración con WooCommerce"

#: views/settings/options.php:94
msgid "WooCommerce & Custom Integrations"
msgstr "Integraciones con WooCommerce y personalizadas"

#: views/settings/options.php:80
msgid "If disabled, XML-RPC requests that attempt authentication will be rejected, whether the user has 2FA enabled or not."
msgstr "Si está desactivado las peticiones XML-RPC que traten de identificarse serán rechazadas, tenga el usuario activado 2FA o no."

#: views/settings/options.php:79
msgid "Disable XML-RPC authentication"
msgstr "Desactivar la identificación XML-RPC"

#: views/settings/options.php:64
msgid "Skipped"
msgstr "Omitido"

#: views/page/role.php:46
msgid "Page "
msgstr "Página "

#: views/page/role.php:35
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: views/page/role.php:18
msgid "Page %d is out of range"
msgstr "La página %d está fuera de rango"

#: views/page/role.php:16
msgid "No users found in the %s state for the %s role"
msgstr "No se ha encontrado ningún usuario con el estado %s de perfil %s"

#: views/page/role.php:10
msgid "2FA is not required for the %s role"
msgstr "2FA no es obligatorio para el perfil %s"

#: views/page/role.php:5
msgid "This page only shows users and roles on the main site of this network"
msgstr "Esta página solo muestra usuarios y perfiles del sitio principal de esta red"

#: views/page/manage.php:118
msgid "allowlisted"
msgstr "permitida"

#: views/page/manage.php:118
msgid "Detected IP:"
msgstr "IP detectada:"

#: views/page/manage.php:115
msgid "Corrected Time (WF):"
msgstr "Hora corregida (WF):"

#: views/page/manage.php:112
msgid "Corrected Time (NTP):"
msgstr "Hora corregida (NTP):"

#: views/page/manage.php:109
msgid "Browser Time:"
msgstr "Hora del navegador:"

#: views/page/manage.php:108
msgid "Server Time:"
msgstr "Hora del servidor:"

#: views/options/option-roles.php:82
msgid "2FA Relative URL (optional)"
msgstr "URL 2FA relativa (opcional)"

#: views/options/option-roles.php:74
msgid "2FA Role"
msgstr "Roles 2FA"

#: views/options/option-roles.php:70
msgid "Send an email to users with the selected role to notify them of the grace period for enabling 2FA. Select the desired role and optionally specify the URL to be sent in the email to setup 2FA. If left blank, the URL defaults to the standard wordpress login and Wordfence’s Two-Factor Authentication plugin page. For example, if using WooCommerce, input the relative URL of the account page."
msgstr "Envía un correo electrónico a los usuarios con el perfil seleccionado para avisarles del periodo de gracia que tiene para activar 2FA. Selecciona el perfil deseado y, opcionalmente, especifica la URL a enviar en el correo electrónico. para configurar 2FA. Si se deja en blanco la URL por defecto lleva al proceso de acceso estándar de WordPress y a la página de identificación en dos factores del plugin Wordfence. Por ejemplo, si usas WooCommerce, introduce la URL relativa de la página de la cuenta."

#: views/options/option-roles.php:68
msgid "2FA Notifications"
msgstr "Avisos 2FA"

#: views/options/option-roles.php:10 views/settings/options.php:65
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: views/options/option-roles.php:28
msgid "2FA Roles"
msgstr "Roles 2FA"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:7
msgid "1.0 (definitely a human)"
msgstr "1.0 (un humano, definitivamente)"

#: views/manage/regenerate.php:92
msgid "An error was encountered while trying to generate new recovery codes. Please try again."
msgstr "Se encontró un error al intentar generar nuevos códigos de recuperación. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/manage/regenerate.php:80
msgid "New Recovery Codes"
msgstr "Nuevos códigos de recuperación"

#: views/manage/regenerate.php:61 views/manage/regenerate.php:92
msgid "Error Generating New Codes"
msgstr "Error al generar nuevos códigos"

#: views/manage/regenerate.php:27
msgid "Generate"
msgstr "Generar"

#: views/manage/regenerate.php:25
msgid "Are you sure you want to generate new recovery codes? Any remaining unused codes will be disabled."
msgstr "¿Estás seguro de que deseas generar nuevos códigos de recuperación? Los códigos restantes que no se utilicen se desactivarán."

#: views/manage/regenerate.php:24
msgid "Generate New Recovery Codes"
msgstr "Generar nuevos códigos de recuperación"

#: views/manage/regenerate.php:18
msgid "Generate New Codes"
msgstr "Generar códigos nuevos"

#: views/manage/regenerate.php:12
msgid "Recovery Codes"
msgstr "Códigos de Recuperación"

#: views/manage/activate.php:44
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: classes/controller/wordfencels.php:350 js/login.1736959993.js:396
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: views/onboarding/standalone-header.php:14
msgid "If you're looking for a more comprehensive solution, the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">full Wordfence plugin</a> includes all of the features in this plugin as well as a full-featured WordPress firewall, a security scanner, live traffic, and more. The standard installation includes a robust set of free features that can be upgraded via a Premium license key."
msgstr "Si estás buscando alguna solución más sencilla, el <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">plugin Wordfence completo</a> incluye todas las características en este plugin así como un completo cortafuegos para WordPress, un escáner de seguridad, tráfico en directo y más. La instalación estándar incluye un robusto conjunto de características gratuitas que pueden actualizarse a través de una clave de licencia Premium."

#: views/onboarding/standalone-header.php:13
msgid "You have just installed the Wordfence Login Security plugin. It contains a subset of the functionality found in the full Wordfence plugin: Two-factor Authentication, XML-RPC Protection and Login Page CAPTCHA."
msgstr "Acabas de instalar el plugin Wordfence Login Security. Contiene un subconjunto de la característica que se encuentra en el plugin completo de Wordfence: identificación de dos factores, protección XML-RPC y CAPTCHA de página de acceso."

#: views/onboarding/standalone-header.php:9
msgid "Wordfence Login Security Installed"
msgstr "Wordfence Login Security instalado"

#: views/options/option-ntp.php:29
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: views/options/option-ntp.php:26
msgid "NTP will be automatically disabled after 1 more attempt."
msgstr "NTP se desactivará automáticamente después de un intento más."

#: views/options/option-ntp.php:26
msgid "NTP will be automatically disabled after %d more attempts."
msgstr "NTP se desactivará automáticamente después de %d intentos más."

#: views/options/option-ntp.php:25
msgid "NTP updates are currently failing."
msgstr "Las actualizaciones de NTP están fallando actualmente."

#: views/options/option-ntp.php:21
msgid "NTP is currently <strong>enabled</strong>."
msgstr "NTP está actualmente <strong>activo</strong>."

#: views/options/option-ntp.php:19
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: views/options/option-ip-source.php:47
msgid "Trusted Proxies"
msgstr "Proxies de confianza"

#: views/options/option-ntp.php:8
msgid "NTP"
msgstr "NTP"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:15
msgid "0.2"
msgstr "0.2"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:14
msgid "0.3"
msgstr "0.3"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:13
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:12
msgid "0.5 (probably a human)"
msgstr "0.5 (un humano, probablemente)"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:11
msgid "0.6"
msgstr "0.6"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:10
msgid "0.7"
msgstr "0.7"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:9
msgid "0.8"
msgstr "0.8"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:8
msgid "0.9"
msgstr "0.9"

#: views/manage/grace-period.php:32
msgid "Two-factor authentication will be required for user <strong>%s</strong> beginning <strong>%s</strong>."
msgstr "La identificación en dos factores será obligatoria para el usuario <strong>%s</strong> que empieza con <strong>%s</strong>."

#: views/manage/deactivate.php:75
msgid "An error was encountered while trying to deactivate two-factor authentication. Please try again."
msgstr "Se encontró un error al intentar desactivar la identificación de dos factores. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/manage/deactivate.php:66 views/manage/deactivate.php:75
msgid "Error Deactivating 2FA"
msgstr "Error al desactivar 2FA"

#: views/manage/deactivate.php:30
msgid "Are you sure you want to deactivate two-factor authentication?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas desactivar la identificación de dos factores?"

#: views/manage/deactivate.php:29
msgid "Deactivate 2FA"
msgstr "Desactivar 2FA"

#: views/manage/activate.php:18 views/options/option-roles.php:9
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: views/manage/activate.php:18 views/manage/activate.php:131
msgid "Download Recovery Codes"
msgstr "Descarga los códigos de recuperación"

#: views/manage/activate.php:13
msgid "2. Enter Code from Authenticator App"
msgstr "2. Introduce el código de la aplicación Authenticator"

#: views/email/login-verification.php:15
msgid "The request was flagged as suspicious, and we need verification that you attempted to log in to allow it to proceed. This verification link <b>will be valid for 15 minutes</b> from the time it was sent. If you did not attempt this login, please change your password immediately."
msgstr "La solicitud se marcó como sospechosa y necesitamos verificar que intentaste acceder para permitir que continúes. Este enlace de verificación <b>será válido durante 15 minutos</b> desde el momento en que se envió. Si no intentaste este acceso, cambia tu contraseña inmediatamente."

#: views/email/login-verification.php:13
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: views/common/revoke-grace-period.php:38
msgid "An unexpected error occurred while attempting to revoke the grace period."
msgstr "Ocurrió un error inesperado al tratar de revocar el periodo de gracia."

#: views/common/revoke-grace-period.php:9
msgid "Revoke Grace Period"
msgstr "Revocar el periodo de gracia"

#: views/common/revoke-grace-period.php:4
msgid "Unable to Revoke Grace Period"
msgstr "No ha sido posible revocar el periodo de gracia"

#: views/common/reset-grace-period.php:48
msgid "An unexpected error occurred while attempting to reset the grace period."
msgstr "Ocurrió un error inesperado al tratar de restablecer el periodo de gracia."

#: views/common/reset-grace-period.php:48
msgid "An unexpected error occurred while attempting to activate the grace period."
msgstr "Ocurrió un error inesperado al tratar de activar el periodo de gracia."

#: classes/controller/wordfencels.php:506 views/options/option-roles.php:8
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: classes/controller/wordfencels.php:502
msgid "Activate 2FA"
msgstr "Activar 2FA"

#: classes/controller/wordfencels.php:502
msgid "Manage 2FA"
msgstr "Gestionar 2FA"

#: classes/controller/wordfencels.php:375
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"

#: classes/controller/wordfencels.php:373
#: classes/controller/wordfencels.php:376
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: classes/controller/wordfencels.php:351 js/login.1736959993.js:436
msgid "<strong>ERROR</strong>: An error was encountered while trying to authenticate. Please try again."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Se ha encontrado un error al tratar de identificar. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:119
msgid "Login Security options are available on the Login Security options page"
msgstr "Las opciones de seguridad de acceso están disponibles en la página de opciones de seguridad de acceso"

#: classes/controller/wordfencels.php:118
#: classes/controller/wordfencels.php:121
msgid "Login Security Options"
msgstr "Opciones de seguridad en el acceso"

#: classes/controller/wordfencels.php:116
msgid "Login Security: Enable reCAPTCHA on the login and user registration pages"
msgstr "Seguridad de acceso: activa reCAPTCHA en las páginas de acceso y registro de usuario"

#: classes/controller/wordfencels.php:115
msgid "Login Security: Allowlisted IP addresses that bypass 2FA and reCAPTCHA"
msgstr "Seguridad de acceso: direcciones IP en la lista de permitidos que omiten 2FA y reCAPTCHA"

#: classes/controller/wordfencels.php:114
msgid "Login Security: Disable XML-RPC authentication"
msgstr "Seguridad de acceso: desactiva la identificación XML-RPC"

#: classes/controller/wordfencels.php:113
msgid "Login Security: Require 2FA for XML-RPC call authentication"
msgstr "Seguridad de acceso: requiere 2FA para la identificación de llamadas XML-RPC"

#: classes/controller/wordfencels.php:342 js/login.1736959993.js:260
msgid "An error was encountered while trying to send the message. Please try again."
msgstr "Se ha encontrado un error al tratar de enviar el mensaje. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:341 js/login.1736959993.js:225
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: classes/controller/ajax.php:522 classes/controller/ajax.php:536
msgid "Invalid user specified"
msgstr "El usuario indicado no es válido"

#: classes/controller/ajax.php:475
msgid "A reminder to activate two-factor authentication was sent to %d user."
msgstr "Se envió un recordatorio para activar la identificación de dos factores a %d usuario."

#: classes/controller/ajax.php:469
msgid "No users currently exist with the selected role."
msgstr "Actualmente no existe ningún usuario con el perfil seleccionado."

#: classes/controller/ajax.php:458
msgid "<html><body><p>You do not currently have two-factor authentication active on your account, which will be required beginning %s.</p><p><a href=\"%s\">Configure 2FA</a></p></body></html>"
msgstr "<html><body><p>Actualmente no tienes activa la identificación de dos factores en tu cuenta, que será obligatoria a partir del %s.</p><p><a href=\"%s\">Configura la 2FA</a></p></body></html>"

#. Author of the plugin
#: wordfence-login-security.php
msgid "Wordfence"
msgstr "Wordfence"

#. Author URI of the plugin
#: wordfence-login-security.php
msgid "https://www.wordfence.com/"
msgstr "https://www.wordfence.com/"

#: classes/controller/ajax.php:100
msgid "You do not have permission to disable NTP."
msgstr "No tienes permisos para desactivar NTP."

#: classes/controller/ajax.php:95
msgid "You do not have permission to reset the NTP failure count."
msgstr "No tienes permisos para restablecer el contador de fallos NTP."

#: classes/controller/ajax.php:90
msgid "You do not have permission to revoke the 2FA grace period."
msgstr "No tienes permisos para revocar el periodo de gracia de 2FA."

#: classes/controller/ajax.php:80
msgid "You do not have permission to reset reCAPTCHA statistics."
msgstr "No tienes permisos para restablecer las estadísticas de reCAPTCHA."

#: classes/controller/ajax.php:65
msgid "You do not have permission to send notifications."
msgstr "No tienes permisos para enviar avisos."

#: classes/controller/ajax.php:60 classes/controller/ajax.php:70
msgid "You do not have permission to change options."
msgstr "No tienes permisos para cambiar opciones."

#: views/settings/options.php:134
msgid "2FA management shortcode"
msgstr "Shortcode de gestión de 2FA"

#: views/settings/options.php:51
msgid "Allow remembering device for 30 days"
msgstr "Permitir recordar el dispositivo durante 30 días"

#: views/page/permission-denied.php:6
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: views/page/manage.php:31
msgid "(you)"
msgstr "(tú)"

#: views/page/manage.php:31
msgid "Editing User:&nbsp;&nbsp;%s <span class=\"wfls-text-plain\">%s</span>"
msgstr "Editando usuario:&nbsp;&nbsp;%s <span class=\"wfls-text-plain\">%s</span>"

#: views/options/option-select.php:22 views/options/option-text.php:30
#: views/options/option-toggled-boolean-switch.php:32
#: views/options/option-toggled-segmented.php:21
#: views/options/option-toggled-select.php:27
#: views/options/option-toggled-sub.php:44
#: views/options/option-toggled-sub.php:52
#: views/options/option-toggled-textarea.php:24
#: views/options/option-token.php:25
msgid "Premium Feature"
msgstr "Característica Premium"

#: views/options/option-roles.php:170
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

#: views/options/option-roles.php:165
msgid "Make Optional"
msgstr "Hacer opcional"

#: views/options/option-roles.php:161
msgid "Not Recommended"
msgstr "No recomendado"

#: views/options/option-roles.php:120
msgid "An error was encountered while trying to send the notification. Please try again."
msgstr "Se encontró un error al intentar enviar el aviso. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/options/option-roles.php:113
msgid "Notification Sent"
msgstr "Aviso enviado"

#: views/options/option-roles.php:110 views/options/option-roles.php:120
msgid "Error Sending Notification"
msgstr "Error al enviar el aviso"

#: views/options/option-roles.php:106
msgid "Send Anyway"
msgstr "Enviar de todos modos"

#: views/options/option-ip-source.php:8
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Recomendado)"

#: views/options/option-ip-source.php:8
msgid "Use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents spoofing and works with most sites."
msgstr "Utiliza el método más seguro para obtener direcciones IP de visitantes. Evita la suplantación de identidad y funciona con la mayoría de los sitios."

#: views/options/option-captcha-threshold.php:112
msgid "Count"
msgstr "Contador"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:87
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:50
msgid "Reset Score Statistics"
msgstr "Restablecer estadísticas de puntuación"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:28
msgid "A reCAPTCHA score equal to or higher than this value will be considered human. Anything lower will be treated as a bot and require additional verification for login and registration."
msgstr "Una puntuación de reCAPTCHA igual o superior a este valor se considerará humana.  Cualquier cosa menor se tratará como un bot y requerirá una verificación adicional para acceder y registrarse."

#: views/manage/activate.php:32 views/manage/activate.php:133
#: views/manage/regenerate.php:77
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: views/manage/activate.php:89 views/manage/activate.php:120
msgid "Error Activating 2FA"
msgstr "Error al activar 2FA"

#: classes/controller/wordfencels.php:1032
msgid "Wordfence 2FA"
msgstr "2FA de Wordfence"

#: views/common/reset-grace-period.php:7
msgid "Unable to Reset Grace Period"
msgstr "No ha sido posible restablecer el periodo de gracia"

#: views/common/reset-grace-period.php:7
msgid "Unable to Activate Grace Period"
msgstr "No ha sido posible activar el periodo de gracia"

#: views/manage/activate.php:22 views/manage/regenerate.php:68
msgid "Two-Factor Authentication Recovery Codes - %s (%s)"
msgstr "Códigos de recuperación de la identificación en dos factores - %s (%s)"

#: classes/controller/wordfencels.php:490
#: classes/controller/wordfencels.php:869 views/manage/grace-period.php:22
msgid "Locked Out"
msgstr "Bloqueado"

#: classes/controller/users.php:674 views/settings/user-stats.php:26
msgid "2FA Inactive"
msgstr "2FA inactiva"

#: classes/controller/users.php:662 views/settings/options.php:9
msgid "2FA"
msgstr "2FA"

#: classes/controller/users.php:662
msgid "Edit two-factor authentication for %s"
msgstr "Editar la identificación en dos factores para %s"

#: classes/controller/users.php:560 classes/controller/wordfencels.php:490
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: classes/controller/users.php:557
msgid "Locked Out<small class=\"wfls-sub-status\">(Grace Period Exceeded)</small>"
msgstr "Bloqueado<small class=\"wfls-sub-status\">(periodo de gracia superado)</small>"

#: classes/controller/users.php:557
msgid "Locked Out<small class=\"wfls-sub-status\">(Grace Period Disabled)</small>"
msgstr "Bloqueado<small class=\"wfls-sub-status\">(periodo de gracia desactivado)</small>"

#: classes/controller/users.php:554
msgid "Inactive<small class=\"wfls-sub-status\">(Grace Period)</small>"
msgstr "Inactivo<small class=\"wfls-sub-status\">(periodo de gracia)</small>"

#: classes/controller/users.php:551 classes/controller/wordfencels.php:490
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/settings/options.php:61
msgid "Require 2FA for XML-RPC call authentication"
msgstr "Requerir 2FA para la identificación de llamadas XML-RPC"

#: views/settings/options.php:119
msgid "Show Wordfence 2FA menu on WooCommerce Account page"
msgstr "Mostrar menú 2FA de Wordfence en la página de cuenta de WooCommerce"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Changes"
#: views/page/settings.php:5
msgid "Cancel<span class=\"wfls-visible-sm-inline\"> Changes</span>"
msgstr "Cancelar<span class=\"wfls-visible-sm-inline\"> cambios</span>"

#: views/page/permission-denied.php:7
msgid "You do not have permission to manage 2FA settings for your account."
msgstr "No tienes permisos para gestionar ajustes de 2FA para tu cuenta."

#: views/settings/options.php:52
msgid "If enabled, users with 2FA enabled may choose to be prompted for a code only once every 30 days per device."
msgstr "Si esta activado, los usuarios con 2FA activado pueden optar por que se les solicite un código solo una vez cada 30 días por dispositivo."

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Changes"
#: views/page/settings.php:5
msgid "Save<span class=\"wfls-visible-sm-inline\"> Changes</span>"
msgstr "Guardar<span class=\"wfls-visible-sm-inline\"> cambios</span>"

#: views/options/option-ip-source.php:19
msgid "How to get IPs"
msgstr "Cómo obtener las IP"

#: views/options/option-ntp.php:43
msgid "Error Resetting NTP"
msgstr "Error al restablecer NTP"

#: views/options/option-ntp.php:17
msgid "NTP was manually disabled."
msgstr "NTP se desactivó manualmente."

#: views/options/option-ntp.php:15
msgid "NTP is currently disabled as %d subsequent attempts have failed."
msgstr "NTP está actualmente desactivado ya que han fallado %d intentos seguidos."

#: views/options/option-captcha.php:20
msgid "Enable reCAPTCHA on the login and user registration pages"
msgstr "Activa reCAPTCHA en las páginas de acceso y registro de usuario"

#: views/options/option-captcha-threshold.php:27
msgid "reCAPTCHA human/bot threshold score"
msgstr "Puntuación de umbral de humano/bot de reCAPTCHA"

#: classes/controller/wordfencels.php:913
msgid "Login Security Settings"
msgstr "Ajustes de seguridad en el acceso"

#: classes/controller/wordfencels.php:903
msgid "Learn more<span class=\"wfls-hidden-xs\"> about Two-Factor Authentication</span>"
msgstr "Aprende más<span class=\"wfls-hidden-xs\"> sobre autenticación en dos factores</span>"

#: classes/controller/wordfencels.php:884
msgid "Users without 2FA active (%s)"
msgstr "Usuarios sin 2FA activo (%s)"

#: classes/controller/wordfencels.php:723
msgid "You do not currently have two-factor authentication active on your account, which will be required beginning %s. <a href=\"%s\">Configure 2FA</a>"
msgstr "Actualmente no tienes activada la identificación de dos factores en tu cuenta, que será obligatoria a partir del %s. <a href=\"%s\">configurar 2FA</a>"

#: classes/controller/wordfencels.php:720
msgid "<strong>LOGIN BLOCKED</strong>: 2FA is required to be active on your account. Please contact the site administrator."
msgstr "<strong>ACCESO BLOQUEADO</strong>: Es obligatorio que esté activo 2FA en tu cuenta. Por favor, contacta con el administrador del sitio."

#: classes/controller/wordfencels.php:717
msgid "<strong>CODE REQUIRED</strong>: Please provide your 2FA code when prompted."
msgstr "<strong>Código obligatorio</strong>: proporciona tu código 2FA cuando se te solicite."

#: classes/controller/ajax.php:288
msgid ""
"A visitor blocked from registration sent the following message.\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"IP: %s\n"
"Username: %s\n"
"Email: %s\n"
"reCAPTCHA Score: %f\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Un visitante bloqueado en el registro envió el siguiente mensaje.\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"IP: %s\n"
"Nombre de usuario: %s\n"
"Correo electrónico: %s\n"
"Puntuación de reCAPTCHA: %f\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"%s"

#: classes/controller/ajax.php:307
msgid "You do not have permission to activate the given user."
msgstr "No tienes permiso para activar el usuario."

#: views/manage/grace-period.php:31
msgid "Two-factor authentication will be required for your account beginning <strong>%s</strong>"
msgstr "La identificación en dos factores será obligatoria para tu cuenta que empieza con <strong>%s</strong>"

#: views/settings/user-stats.php:74
msgid "User counts are currently disabled as the most recent attempt to count users failed to complete successfully."
msgstr "Los contadores de usuarios están actualmente desactivados porque el último intento de contar los usuarios no pudo completarse con éxito."

#: views/settings/user-stats.php:74
msgid "User counts are hidden by default on sites with large numbers of users in order to improve performance."
msgstr "El recuento de usuarios se oculta por defecto en los sitios con un gran número de usuarios para mejorar el rendimiento."

#: views/settings/options.php:135
msgid "When enabled, the \"wordfence_2fa_management\" shortcode may be used to provide access for users to manage 2FA settings on custom pages."
msgstr "Cuando está activo, el shortcode «wordfence_2fa_management» podría usarse para facilitar acceso a usuarios para que gestionen ajustes de 2FA en páginas personalizadas."

#: views/settings/options.php:108
msgid "When enabled, reCAPTCHA and 2FA prompt support will be added to WooCommerce login and registration forms in addition to the default WordPress forms. Testing WooCommerce forms after enabling this feature is recommended to ensure plugin compatibility."
msgstr "Cuando está activo, se añadirá compatibilidad con reCAPTCHA y 2FA a los formularios de acceso y registro de WooCommerce además de a los formularios por defecto de WordPress. Se recomienda probar los formularios de WooCommerce después de activar esa característica para asegurar la compatibilidad del plugin."

#: views/settings/options.php:120
msgid "When enabled, a Wordfence 2FA tab will be added to the WooCommerce account menu which will provide access for users to manage 2FA settings outside of the WordPress admin area. Testing the WooCommerce account interface after enabling this feature is recommended to ensure theme compatibility."
msgstr "Cuando está activo, se añadirá una pestaña de 2FA de Wordfence al menú de la cuenta de WooCommerce, el cuál facilitará acceso a los usuarios a gestionar ajustes de 2FA fuera del área de administración de WordPress. Se recomienda probar la interfaz de la cuenta de WooCommerce después de activar esta característica, para asegurar la compatibilidad con el tema."

#: views/settings/options.php:62
msgid "If enabled, XML-RPC calls that require authentication will also require a valid 2FA code to be appended to the password. You must choose the \"Skipped\" option if you use the WordPress app, the Jetpack plugin, or other services that require XML-RPC."
msgstr "Si está activado, las llamadas XML-RPC que requieren identificación también requerirán que se añada un código 2FA válido a la contraseña. Debes elegir la opción «omitido» si usas la aplicación de WordPress, el plugin Jetpack u otros servicios que requieren XML-RPC."

#: views/page/manage.php:24
msgid "Two-Factor Authentication, or 2FA, significantly improves login security for your website. Wordfence 2FA works with a number of TOTP-based apps like Google Authenticator, FreeOTP, and Authy. For a full list of tested TOTP-based apps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here</a>."
msgstr "La identificación de dos factores, o 2FA, mejora significativamente la seguridad en el acceso a tu web. La 2FA de Wordfence funciona con aplicaciones de primer nivel como Google Authenticator, FreeOTP y Authy. Para una lista de aplicaciones de primer orden probadas <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">haz clic aquí</a>."

#: views/page/manage-embedded.php:26
msgid "Two-Factor Authentication, or 2FA, significantly improves login security for your account. Wordfence 2FA works with a number of TOTP-based apps like Google Authenticator, FreeOTP, and Authy. For a full list of tested TOTP-based apps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here</a>."
msgstr "La identificación de dos factores, o 2FA, mejora significativamente la seguridad para tu cuenta. La 2FA de Wordfence funciona con aplicaciones de primer nivel como Google Authenticator, FreeOTP y Authy. Para una lista de aplicaciones de primer orden probadas <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">haz clic aquí</a>."

#: views/options/option-roles.php:61
msgid "Setting the grace period to 0 will prevent users in roles where 2FA is required, including newly created users, from logging in if they have not already enabled two-factor authentication."
msgstr "Configurar el periodo de gracia a 0 impedirá que los usuarios para los que el 2FA sea obligatorio, incluidos los usuarios creados recientemente, accedan si no han activado la identificación de dos factores."

#: views/options/option-roles.php:53
msgid "In order to use 2FA with the WooCommerce customer role, you must either enable the \"WooCommerce integration\" option or use the \"wordfence_2fa_management\" shortcode to provide customers with access to the 2FA management interface. The default interface is only available through WordPress admin pages which are not accessible to users in the customer role."
msgstr "Para usar la 2FA con el perfil de cliente de WooCommerce, debes activar la opción de «Integración con WooCommerce» o usar el shortcode «wordfence_2fa_management» para ofrecer a los clientes con acceso a la interfaz de gestión de 2FA. La interfaz por defecto solo está disponible desde páginas de administración de WordPress, que no son accesibles para usuarios con el perfil de cliente."

#: views/options/option-roles.php:23
msgid "Requiring 2FA for customers is not recommended as some customers may experience difficulties setting up or using two-factor authentication. Instead, using the \"Optional\" mode for users with the customer role is recommended which will allow customers to enable 2FA, but will not require them to do so."
msgstr "No se recomienda requerir 2FA a los clientes ya que algunos pueden experimentar dificultados configurando o usando la identificación de dos factores. Sin embargo, sí se recomienda el modo «Opcional» para usuarios con perfil de cliente, lo que les permitirá a los clientes activar la 2FA, pero no les obligará a hacerlo."

#: views/options/option-ntp.php:69
msgid "An error was encountered while trying to disable NTP. Please try again."
msgstr "Se encontró un error al tratar de desactivar NTP. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/options/option-ntp.php:68
msgid "Error Disabling NTP"
msgstr "Error al desactivar NTP"

#: views/options/option-ntp.php:44
msgid "An error was encountered while trying to reset the NTP state. Please try again."
msgstr "Se encontró un error al intentar restablecer el estado de NTP. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/manage/activate.php:120
msgid "An error was encountered while trying to activate two-factor authentication. Please try again."
msgstr "Se encontró un error al intentar activar la identificación de dos factores. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:962
msgid "<strong>REGISTRATION BLOCKED</strong>: The registration request was blocked because it was flagged as spam. Please try again or contact the site owner for help."
msgstr "<strong>REGISTRO BLOQUEADO</strong>: La solicitud de registro se bloqueó porque se marcó como spam. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el propietario del sitio para obtener ayuda."

#: classes/controller/wordfencels.php:959
msgid "<strong>REGISTRATION BLOCKED</strong>: The registration request was blocked because it was flagged as spam. Please try again or <a href=\"#\" class=\"wfls-registration-captcha-contact\" data-token=\"%s\">contact the site owner</a> for help."
msgstr "<strong>REGISTRO BLOQUEADO</strong>: La solicitud de registro se bloqueó debido a que se marcó como spam. Por favor, inténtalo de nuevo o <a href=\"#\" class=\"wfls-registration-captcha-contact\" data-token=\"%s\">contacta con el propietario del sitio</a> para obtener ayuda."

#: classes/controller/wordfencels.php:946
msgid "<strong>REGISTRATION ATTEMPT BLOCKED</strong>: The security token for the login attempt was invalid or expired. Please reload the page and try again."
msgstr "<strong>INTENTO DE REGISTRO BLOQUEADO</strong>: El token de seguridad del intento de acceso no era válido o ha caducado. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:939
msgid "<strong>REGISTRATION ATTEMPT BLOCKED</strong>: This site requires a security token created when the page loads for all registration attempts. Please ensure JavaScript is enabled and try again."
msgstr "<strong>INTENTO DE REGISTRO BLOQUEADO</strong>: este sitio requiere un token de seguridad creado cuando se carga la página para todos los intentos de registro. Asegúrate de que JavaScript esté activo y vuelve a intentarlo."

#: classes/controller/wordfencels.php:913
msgid "Learn more<span class=\"wfls-hidden-xs\"> about Login Security</span>"
msgstr "Aprende más<span class=\"wfls-hidden-xs\"> sobre seguridad en el acceso</span>"

#: classes/controller/wordfencels.php:715
msgid "<strong>CODE REQUIRED</strong>: Please enter your 2FA code immediately after your password in the same field."
msgstr "<strong>Código obligatorio</strong>: introduce tu código 2FA inmediatamente después de tu contraseña en el mismo campo."

#: classes/controller/wordfencels.php:195
msgid "reCAPTCHA test mode is enabled. While enabled, login and registration requests will be checked for their score but will not be blocked if the score is below the minimum score. <a href=\"%s\">Manage Settings</a>"
msgstr "El modo de prueba reCAPTCHA está activado. Mientras está activado, las solicitudes de acceso y registro se comprobará para su puntaje, pero no se bloquearán si el puntaje es inferior al puntaje mínimo. <a href=\"%s\">Administrar Ajustes</a>"

#: classes/controller/wordfencels.php:191
msgid "XML-RPC authentication is disabled. Jetpack is currently active and requires XML-RPC authentication to work correctly. <a href=\"%s\">Manage Settings</a>"
msgstr "La identificación XML-RPC está desactivada. Jetpack está actualmente activo y requiere identificación XML-RPC para funcionar correctamente. <a href=\"%s\">Gestionar Ajustes</a>"

#: classes/controller/wordfencels.php:112
msgid "Login Security: Allow remembering device for 30 days"
msgstr "Seguridad de acceso: permite recordar el dispositivo durante 30 días"

#: classes/controller/wordfencels.php:111
msgid "Login Security: Enable 2FA for these roles"
msgstr "Seguridad de acceso: activa 2FA para estos perfiles"

#: classes/controller/ajax.php:321
msgid "The given user already has two-factor authentication active."
msgstr "El usuario dado ya tiene activa la identificación de dos factores."

#: classes/controller/ajax.php:296
msgid "<strong>ERROR</strong>: An error occurred while sending the message. Please try again."
msgstr "<strong>Error</strong>: se produjo un error al enviar el mensaje. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/ajax.php:293
msgid "<strong>MESSAGE SENT</strong>: Your message was sent to the site owner."
msgstr "<strong>MENSAJE ENVIADO</strong>: Tu mensaje se envió al propietario del sitio."

#: classes/controller/ajax.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: Unable to send message. You have exceeded the maximum number of messages that may be sent at this time. Please try again later."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: No ha sido posible enviar el mensaje. Has superado el número máximo de mensajes que se pueden enviar de momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: classes/controller/ajax.php:257 classes/controller/ajax.php:268
#: classes/controller/ajax.php:276 classes/controller/ajax.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: Unable to send message. Please refresh the page and try again."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: No ha sido posible enviar el mensaje. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/ajax.php:210 classes/controller/ajax.php:242
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username or password you entered is incorrect. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El nombre de usuario o contraseña que has introducido es incorrecto. <a href=\"%s\" title=\"Encuentra tu contraseña olvidada\">¿Has olvidado tu contraseña?</a>"

#: classes/controller/ajax.php:186
msgid "<strong>ERROR</strong>: A username and password must be provided. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Debe facilitarse un nombre de usuario y contraseña. <a href=\"%s\" title=\"Encuentra tu contraseña olvidada\">¿Has olvidado tu contraseña</a>?"

#: classes/controller/ajax.php:154
msgid "Your browser sent an invalid security token. Please try reloading this page."
msgstr "Tu navegador envió un token de seguridad no válido. Por favor, trata de recargar esta página."

#: classes/controller/ajax.php:146
msgid "An expected parameter was not provided."
msgstr "No se facilitó un parámetro esperado."

#: views/options/option-captcha-threshold.php:105
msgid "reCAPTCHA Score History"
msgstr "reCAPTCHA: Historial Puntuación"

#: views/manage/deactivate.php:22
msgid "Wordfence two-factor authentication is currently active on the account <strong>%s</strong>. You may deactivate it by clicking the button below."
msgstr "La identificación de dos factores de Wordfence está actualmente activa en la cuenta <strong>%s</strong>. Puedes desactivarlo haciendo clic en el botón de abajo."

#: views/manage/deactivate.php:22
msgid "Wordfence two-factor authentication is currently active on your account. You may deactivate it by clicking the button below."
msgstr "La identificación de dos factores de Wordfence está actualmente activa en tu cuenta. Puedes desactivarlo haciendo clic en el botón de abajo."

#: views/manage/deactivate.php:17
msgid "Wordfence 2FA Active"
msgstr "Wordfence 2FA activo"

#: views/manage/code.php:16
msgid "Scan the code below with your authenticator app to add this account. Some authenticator apps also allow you to type in the text version instead."
msgstr "Explora el código a continuación con tu aplicación de identificación para añadir esta cuenta. Algunas aplicaciones de identificación también te permiten escribir en la versión de texto en su lugar."

#: views/manage/code.php:11
msgid "1. Scan Code or Enter Key"
msgstr "1. Escanea el código o escribe la clave"

#: views/manage/activate.php:134
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: views/manage/activate.php:132
msgid "Reminder: If you lose access to your authenticator device, you can use recovery codes to log in. If you have not saved a copy of your recovery codes, we recommend downloading them now."
msgstr "Recordatorio: si pierdes el acceso a tu dispositivo de autenticación, puedes usar códigos de recuperación para acceder. Si no has guardado una copia de tus códigos de recuperación, te recomendamos que los descargue ahora."

#: views/options/option-captcha.php:37
msgid "reCAPTCHA v3 Secret"
msgstr "Clave Secreta reCAPTCHA v3"

#: views/options/option-ip-source.php:11
msgid "Use the X-Real-IP HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result."
msgstr "Usa la cabecera HTTP `X-Real-IP`. Úsala solo si tienes un proxy frontal o podría producirse una suplantación."

#: views/options/option-ip-source.php:10
msgid "Use the X-Forwarded-For HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result."
msgstr "Usa la cabecera HTTP `X-Forwarded-For`. Úsala solo si tienes un proxy frontal o podría producirse una suplantación."

#: views/options/option-ip-source.php:9
msgid "Use PHP's built in REMOTE_ADDR and don't use anything else. Very secure if this is compatible with your site."
msgstr "Usa PHP incorporando REMOTE_ADDR y no uses nada más. Muy seguro si es compatible con tu sitio."

#: views/options/option-captcha.php:47
msgid "Note: This feature requires a free site key and secret for the <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/about/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google reCAPTCHA v3 Service</a>. To set up new reCAPTCHA keys, log into your Google account and go to the <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reCAPTCHA admin page</a>."
msgstr "Nota: Esta característica requiere una clave secreta y una clave del sitio gratuitas para el <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/about/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">servicio Google reCAPTCHA v3</a>. Para configurar nuevas claves de reCAPTCHA, accede a tu cuenta de Google y ve a la <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">página de administración de reCAPTCHA</a>."

#: views/options/option-captcha.php:22
msgid "reCAPTCHA v3 does not make users solve puzzles or click a checkbox like previous versions. The only visible part is the reCAPTCHA logo. If a visitor's browser fails the CAPTCHA, Wordfence will send an email to the user's address with a link they can click to verify that they are a user of your site. You can read further details <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in our documentation</a>."
msgstr "reCAPTCHA v3 no hace que los usuarios resuelvan puzzles o hagan clic en un casilla como en versiones anteriores. La única parte visible es el logo de reCAPTCHA. Si el navegador de un usuario falla elCAPTCHA, Wordfence enviará un correo electrónico al usuario con un enlace que puede hacer clic para verificar que es usuario de tu sitio. Puedes leer más detalles <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">en nuestra documentación</a>."

#: classes/controller/ajax.php:326
msgid "The code provided does not match the expected value. Please verify that the time on your authenticator device is correct and that this server's time is correct."
msgstr "El código proporcionado no coincide con el valor esperado. Por favor, verifica que la hora en tu dispositivo de identificación sea correcta y que la hora de este servidor sea correcta."

#: views/manage/activate.php:19 views/manage/regenerate.php:66
msgid "Use one of these %d codes to log in if you lose access to your authenticator device. Codes are %d characters long plus optional spaces. Each one may be used only once."
msgstr "Usa uno de estos %d códigos para acceder si pierdes acceso al Authenticator de tu dispositivo. Los códigos son de %d caracteres más espacios opcionales. Cada uno solo puede usarse una vez."

#: classes/model/notice.php:31
msgid "<a class=\"wfls-btn wfls-btn-default wfls-btn-sm wfls-dismiss-link\" href=\"#\" onclick=\"GWFLS.dismiss_notice('%s'); return false;\">Dismiss</a>"
msgstr "<a class=\"wfls-btn wfls-btn-default wfls-btn-sm wfls-dismiss-link\" href=\"#\" onclick=\"GWFLS.dismiss_notice('%s'); return false;\">Descartar</a>"

#: classes/controller/wordfencels.php:706
msgid "<strong>CODE INVALID</strong>: The 2FA code provided is either expired or invalid. Please try again."
msgstr "<strong>Código no válido</strong>: el código 2FA proporcionado está caducado o no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/controller/wordfencels.php:506
msgid "Two-factor authentication is not currently enabled for this account type. To enable it, visit the Wordfence 2FA Settings page."
msgstr "La identificación de dos factores no está activada actualmente para este tipo de cuenta. Para activarlo, visita la página de ajustes de Wordfence 2FA."

#: classes/controller/wordfencels.php:492 views/manage/grace-period.php:45
msgid "Two-factor authentication is required for this account, but has not been configured."
msgstr "La identificación de dos factores es obligatoria para esta cuenta, pero no se ha configurado."

#: classes/controller/wordfencels.php:492 views/manage/grace-period.php:44
msgid "Two-factor authentication is required for your account, but has not been configured."
msgstr "La identificación de dos factores es obligatoria para tu cuenta, pero no se ha configurado."

#: classes/controller/wordfencels.php:400 js/admin.1736959993.js:560
msgid "You have unsaved changes to your options. If you leave this page, those changes will be lost."
msgstr "No has guardado los cambios de tus opciones. Si sales de esta página, perderás los cambios."

#: classes/controller/wordfencels.php:202
msgid "WooCommerce appears to be installed, but the Wordfence Login Security WooCommerce integration is not currently enabled. Without this feature, WooCommerce forms will not support all functionality provided by Wordfence Login Security, including CAPTCHA for the login page and user registration."
msgstr "Parece que está instalado WooCommerce, pero la integración de la seguridad en el acceso de Wordfence con WooCommerce no está actualmente activa. Sin esta característica los formularios de WooCommerce no serán compatibles con toda la funcionalidad ofrecida por la seguridad en el acceso de Wordfence, incluido el CAPTCHA para las páginas de acceso y registro de usuarios."

#: classes/controller/ajax.php:443
msgid "More than %d users exist for the selected role. This notification is not designed to handle large groups of users. In such instances, using a different solution for notifying users of upcoming 2FA requirements is recommended."
msgstr "Existen más de %d usuarios con el perfil seleccionado. Este aviso no está diseñado para gestionar grandes grupos de usuarios. En tales situaciones se recomienda usar una solución diferente para avisar a los usuarios de los requisitos que harán falta para el 2FA."

#: classes/controller/ajax.php:331 classes/controller/ajax.php:383
#: views/manage/regenerate.php:17
msgid "%d unused recovery codes remain. You may generate a new set by clicking below."
msgstr "Quedan %d códigos de recuperación sin usar. Puedes generar un nuevo conjunto haciendo clic a continuación."

#: classes/controller/ajax.php:331 classes/controller/ajax.php:383
#: views/manage/regenerate.php:17
msgid "%d unused recovery code remains. You may generate a new set by clicking below."
msgstr "Queda %d código de recuperación sin usar.  Puedes generar un nuevo conjunto haciendo clic a continuación."

#: views/manage/activate.php:36
msgid "Enter the code from your authenticator app below to verify and activate two-factor authentication for this account."
msgstr "Introduce a continuación el código de tu aplicación de autenticación para verificar y activar la autenticación de dos factores para esta cuenta."

#: views/options/option-roles.php:85
msgid "Notify"
msgstr "Avisar"

#: views/settings/user-stats.php:23
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: classes/controller/wordfencels.php:685
msgid "Login Verification Required"
msgstr "Es obligatoria la verificación de acceso"

#: classes/controller/wordfencels.php:912
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: classes/controller/wordfencels.php:902
#: classes/controller/wordfencels.php:903
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Identificación de dos factores"